June 21, 2026 · 5 min read

How to Say Sorry in Spanish (Quick to Sincere)

Spanish has at least four common ways to say sorry, and they’re not interchangeable. ‘Perdón’ is what you say bumping into someone on the street. ‘Lo siento’ is what you say at a funeral. Pick the wrong one and you sound either too casual or too dramatic.

Perdón — the everyday sorry

‘Perdón’ (per-DOHN) is the most common quick apology — for bumping into people, interrupting, getting someone’s attention, or small mistakes. It’s also used like ‘excuse me.’

‘Perdóname’ adds ‘me’ — ‘forgive me’ — slightly more personal.

Lo siento — sincere or sympathetic sorry

‘Lo siento’ (loh see-EN-toh) literally means ‘I feel it.’ Use it for genuine regret or when expressing sympathy — bad news, losses, missed plans.

It’s heavier than ‘perdón.’ Don’t use it after bumping into someone — it sounds weirdly dramatic. Save it for moments that actually warrant the weight.

Disculpa / Disculpe — polite sorry

‘Disculpa’ (informal tú) and ‘disculpe’ (formal usted) mean ‘excuse me’ or ‘pardon me.’ Use them to politely interrupt, ask for directions, or apologize formally.

‘Disculpe, ¿dónde está el baño?’ — ‘Excuse me, where’s the bathroom?’

Stronger and softer versions

When you need to dial the apology up or down:

  • Mil disculpas — A thousand apologies (very warm)
  • Lo siento mucho — I’m really sorry
  • Lo siento muchísimo — I’m so very sorry
  • Te pido perdón — I beg your forgiveness (serious)
  • Mis condolencias — My condolences (for a death)
  • Perdón, ¿eh? — Sorry, eh? (very light, almost playful)

Sorry in Mexico, Spain, and Argentina

All countries use perdón, lo siento, and disculpa — but small regional habits exist:

  • Mexico: ‘perdón’ is the everyday default; ‘disculpe’ shows extra politeness with strangers and elders.
  • Spain: ‘perdona’ (tú) and ‘perdone’ (usted) are common, plus ‘lo siento’ for sincere apologies.
  • Argentina: ‘perdoná’ (voseo) replaces ‘perdona.’ ‘Disculpá’ instead of ‘disculpa.’

Frequently asked questions

What’s the difference between perdón and lo siento?

‘Perdón’ is a quick everyday sorry (bumping into someone). ‘Lo siento’ is sincere or sympathetic — used for genuine regret or condolences.

How do you say I’m really sorry in Spanish?

Lo siento mucho or lo siento muchísimo. Mil disculpas works too if you’re apologizing for an inconvenience.

Is disculpa the same as perdón?

Close, but disculpa is more polite — closer to ‘excuse me.’ Use it to interrupt politely or address strangers.

How do you say sorry for your loss in Spanish?

Mis condolencias (my condolences) or lo siento mucho por tu pérdida (I’m so sorry for your loss).

Keep reading